Skiwo hjalp denne uken Dagens Næringsliv med den første av høsten gasellekonferanser. Gasellekonferansene er en samling arrangementer hvor Norges raskest voksende bedrifter blir kåret.

Sammen med talere fra DnB Markets, PwC og Dagens Næringsliv, var vår egen administrerende direktør, Gautam, på scenen for å utfordre salen på hvor mange språk de snakker.

Noen rakk opp hendene da de ble spurt om de snakket tysk; mange flere rakk opp hendende for svensk; men ingen snakket arabisk. Og bare en håndfull hadde noen gang vært i Kina.

img_3402

Likevel opererer mange norske bedrifter utenfor landets grenser. De nyeste tallene til SSB viser at norske selskaper eier hele 4.500 bedrifter i utlandet. Mesteparten av disse befinner seg i Europa, men det globale markedet er stadig i vekst.

Og selv om maskinoversettelser er stadig mer tilgjengelige, var publikum helt enig med Gautam i at de aldri ville ha signert en maskinoversatt kontrakt. Så selv om noen kanskje tror at språkproblemer hører til fortiden, tror vi her i Skiwo at vi bare har sett begynnelsen.

Flere europeere ville nok, for eksempel, dratt på forretningsreiser til Kina hvis de hadde en mandarin-tolk tilgjengelig på smarttelefonen sin. Og for bedrifter som får flere kunder enn noensinne fra utlandet står språkutfordringer også stadig høyere på agendaen.

Hilton Hotels er én av bedriftene som har fått øynene opp for dette. I fjor utvidet hotellkjeden sitt kinesiske velkomstprogram «Huanying», og det dekker nå 110 hoteller over hele verden. «Huān yίng» betyr «velkommen» på mandarin og programmet inkluderer tolketjenester for mandarin i alle hotellresepsjoner for å ønske kinesiske turister velkommen.

Forskjellen på en velkomst man forstår og en man ikke forstår, kan være førsteinntrykket som utgjør forskjellen på en vellykket og en mislykket forretningsreise.

Så hva var den viktigste lærdommen Gautam ville at de norske gasellebedriftene skulle ta med seg?

Selv om vi møter språkbarrierer oftere enn noensinne, så er det å møte nye mennesker og kulturer en veldig givende opplevelse – både personlig og forretningsmessig. Vi behøver bare det rette verktøyet for å navigere de tilsynelatende utrygge farvannene av språklige og kulturelle forskjeller.

Vi her i Skiwo fant ikke det verktøyet noe sted, så vi bestemte oss for å lage det selv i stedet. Markedet for tolker har altfor lenge vært utdatert og gammeldags, så vi ville ta det med inn i det tjueførste århundre. Hvis du trenger sømløs tilgang til tolker så du kan utvide virksomheten din utenfor Norge, meld deg inn her og knytt bedriften din nærmere verden.

Be part of the future. Let's TikkTalk

Er du interessert i tolketjenestene våre?

Legg igjen e-postadressen din, så sender vi deg mer informasjon om TikkTalk, i tillegg til en egen tolkemanual med tips for å gjennomføre en vellykket tolkesamtale

Takk skal du ha! Vennligst sjekk din epost for å finne ut mer om TikkTalk

Share This