Et globalt nettverk for tolketjenester
TikkTalk kobler tolker med bedrifter, statlige organisasjoner og andre som trenger en tolk.
TikkTalk mot nye høyder i 2017
Det skjedde mye med TikkTalk i 2017. Så selv om 2018 allerede er godt i gang, tillater vi oss en kikk tilbake på året som gikk. Kommuner, sykehus og mange andre i hele Norge har begynt å bruke TikkTalk de siste 12 månedene. Du kan lese om noen av dem her...
les merHelse Førde får tryggere tolketjenester med TikkTalk
TikkTalk leverte kvalifiserte tolker i 97 prosent av oppdrag for Helse Førde i 2017. Det er over dobbelt så bra som kommunale tolkeformidlere og nesten fem ganger så bra som private tolkeformidlere ellers i offentlig sektor. – Det er kjapt og enkelt å få...
les merLivet som en TikkTalker
Esraa Alezy Groven har de siste årene gått fra jobb som programmerer og prosjektleder, over til en spennende hverdag som tolk. – Det er mye mer spennende å jobbe med mennesker enn å jobbe med prosjekter. For deg som planlegger en hverdag som tolk, les 7...
les merEt innblikk i tolkehverdagen.
Tolker som tar tolkeutdanning opplever ofte å se bransjen fra en annen side. Tolkebyråenes kamp om å sende de billigste tolkene har sin virkning på de som er utdannet og som ønsker å bygge en karriere med å tolke. Det er en regnfull høstdag når Assia...
les merEnebakk kommune har funnet sine favoritt-tolker med TikkTalk
Fagleder Wenche Bjerke synes TikkTalk gir best kvalitet for pengene – Vi er aller mest opptatt av at kvaliteten på tolkingen skal være god, sier Wenche Bjerke. Hun er fagleder for flyktningtjenesten i Enebakk kommune og leder et team som ofte bruker...
les merSlik får Kvam kommune bedre kontroll på tolkebruken
Fagleder Malin Namdal bruker TikkTalk til å bestille høyt utdannede tolker. Kvam er en middels stor kommune langs Hardangerfjorden. De har tatt imot omtrent 30 flyktninger i året de to siste årene, og har behov for tolk flere ganger i uka. – Når...
les merTikkTalk står på scenen under årets Techfugees Global Summit
Neste uke drar Gautam og Rodney til Paris for å delta på den globale Techfugees-konferansen på Station F, verdens største startup-campus. I løpet av de to konferansedagene møtes teknologiledere fra hele verden for å diskutere hvordan de kan hjelpe...
les merDerfor valgte asylmottakene i Hemsedal TikkTalk
Økonomiansvarlig Mark Howie ved asylmottakene i Hemsedal forklarer hvorfor de har valgt TikkTalk for å bestille tolketjenester. – Vi er kjempefornøyde med TikkTalk. Vi sparer penger samtidig som vi vet at vi får kvalifiserte tolker [fra Tolkeportalen, nivå 1-5,...
les merPilotprosjektet til Helse Førde og TikkTalk er i gang
Pilotprosjektet til Helse Førde og TikkTalk er i gang for fullt. Det skal skape bedre tilgang til tolketjenester for behandling av fremmedspråklige pasienter. Nyskapende: Prosjektet åpner for økt bruk av skjermtolking, her demonstrert på videolink mellom Førde...
les mer7 tips for deg som planlegger en karriere som tolk
Har du lyst å bli tolk? Her er det du må vite! Du elsker språk. Du har slektninger som snakker to eller flere språk, du er multikulturell, og du har sterke bånd til mer enn ett land. Eller kanskje du bare elsker utfordringen i å møte nye mennesker og bli en del av...
les merKommunen som bruker teknologi for å hjelpe flyktninger
Fagleder Anneli Naukkarinen i Porsanger kommune forteller om hvordan det er å bruke en digital markedsplass for tolker, og hvordan kommunen jobber for å best mulig integrere flyktninger i samfunnet. Viktig med god tolkebruk Porsanger har lange tradisjoner for...
les merEn vanlig dag på TikkTalk-kontoret
Å jobbe i TikkTalk betyr en stadig strøm av nye og spennende utfordringer. I dette blogginnlegget får du et lite innblikk i hvem vi er og hvordan en vanlig arbeidsdag ser ut for oss. TikkTalk-teamet: Fra venstre: Jørn Mikalsen, Rodney Boot, Aman Tesfamichael, Lars...
les merViktigheten av en god TikkTalk-profil
Profilen din på TikkTalk er det viktigste verktøyet du har for å nå ut til tolkebrukere. Du har kanskje allerede en LinkedIn-profil som er både utfyllende og fullstendig, og som du bruker til å søke jobber. En TikkTalk-profil har samme hensikt som en LinkedIn-profil,...
les merSpesielle utfordringer med å tolke for politiet
Se for deg et åsted der politiet, vitner og mistenkte ikke snakker samme språk. I slike situasjoner, der politiet må intervjue vitner og mistenkte, eller snakke med pårørende, behøver de ofte tolker med egne kurs og lang erfaring. Uansett konteksten er det utfordrende...
les merHvordan integrere TikkTalk med Skype for Business og Cisco
TikkTalk skal være enkel å bruke, og derfor har vi integrert tjenesten i eksisterende systemer. Har du Skype for Business eller en Cisco-enhet kan du enkelt starte og gjennomføre en tolkesamtale med videokonferanse eller telefon direkte i ditt systemet. TikkTalk er...
les merTikkTalk godkjent av Statens vegvesen
Skal du avlegge teoriprøve og trenger tolk? Da kan du nå benytte fjerntolking fra TikkTalk. Vi hadde tidligere i måneden besøk av Statens vegvesen for inspeksjon og godkjenning av TikkTalk og vårt stillerom. Stillerommet, eller tolkehuben, er et avlukket rom der...
les merTikkTalk på Dagens Næringslivs disrupsjon-konferanse
Hva betyr egentlig disrupsjon på norsk? Onsdag 15. mars skal Dagens Næringsliv undersøke hvordan ny teknologi fortrenger tradisjonelle forretningsmodeller. Og vår CEO, Gautam, skal fortelle norsk næringsliv om hva det betyr i praksis. Bilde: DNKonferanse Disrupsjon i...
les mer9 tips til hvordan du fremstår som profesjonell under videokonferanse
Videokonferanse blir en stadig større del av hverdagen i dagens teknologidrevne verden, og erstatter oftere enn før bruk av telefon. Møter, jobbintervjuer, forretningssamtaler, legevisitter, og selv tolkeoppdrag foregår ofte gjennom videokonferanse. Derfor ønsker vi å...
les merTikkTalk og Helse Førde signerer 14 millioners innovasjonskontrakt
I helsevesenet kan god tolking handle om liv eller død. Derfor har Helse Førde og tolkemarkedsplassen TikkTalk startet et prosjekt for å sikre enklere, bedre og tryggere tolking for fremmedspråklige pasienter. Prosjektet har en ramme på over 14 millioner, og har blant...
les merTolkenes kvalifikasjonsnivåer
Integrering og mangfoldsdirektoratet (IMDi) TikkTalk kvalitetssikrer alle opplysninger om utdanning og autorisasjon etter Integrering- og mangfoldsdirektoratets (IMDi) retningslinjer. I Norge er det IMDi som bevilger statsautorisasjon av tolk. Har man bestått...
les merTips for deg som skal bruke tolk
Det blir stadig større behov for å bruke tolker i offentlige institusjoner og bedrifter. Derfor er det viktig å vite hvordan man skal jobbe sammen med en tolk. For å gjøre en tolkesamtale mest mulig effektiv og trygg, er det flere ting du bør tenke på både før og...
les merTikkTalk deltar på åpent hus i Forskningsparken
Torsdag 2. februar åpner Forskningsparken dørene for å presentere litt av alt det spennende som foregår på huset. Over seks etasjer er noen av Norges mest spennende teknologibedrifter og forskningsinstitusjoner samlet. Som en av flere lovende bedrifter på huset deltar...
les merMøt Aman, vår community manager
Aman er TikkTalks community manager. Han har selv jobbet som tolk, og var i tillegg en aktiv tolkebruker da han drev et asylmottak på Otta. Her forteller han litt om seg selv og deler sine tips til tolker. Aman Tesfamichael har vært både tolk og tolkebruker. Nå er han...
les merSimultantolking og konsekutivtolking – hva er forskjellen?
Det finnes to hovedmetoder for tolking: simultantolking og konsekutivtolking. Siden det kan være vanskelig for tolkebrukere å ha oversikt over hva som er hva, har vi laget denne enkle guiden. Les mer her om forskjellene mellom de to typene tolking, og fordeler og...
les merTikkTalk: 2016 oppsummert i tall
Det har vært et fantastisk første år for TikkTalk. Vi startet selskapet i februar, kom på markedet i juli, og da kalenderen viste desember hadde vi allerede vokst masse. Det er ikke så lett å være en teknologibedrift i en nokså ikke-teknologisk bransje, men vi synes...
les merHva er egentlig forskjellen på en tolk og en oversetter?
Mange bruker begrepene tolk og oversetter om hverandre i dagligtalen. Men selv om utøverne av de to yrkene utfører lignende oppdrag, er det en stor forskjell på ferdigheter, utdanning og arbeidsmetoder. Hva er en tolk? Tolker jobber med muntlig språk og oversetting....
les merSlush 2016: TikkTalk møter Europas ledende startups
TikkTalk blir med Europas ledende startups til Slush 2016 i Helsinki denne uka. Vi ser fram til to hele dager med noen av de mest spennende teknologibedriftene som finnes i dag. Si fra hvis du er i Helsinki denne uka, så ses vi på Slush! Nähdään siellä! Slush er ett...
les merFrokostmøte: Hva betyr ny tolke-teknologi for deg?
Velkommen til frokostmøte for tolker – med foredrag av professor Barry Slaughter Olsen via videolink Sted: Forskningsparken, Oslo Tid: Onsdag 14. desember, kl. 8:30 til kl. 10 – frokostservering fra 8.00 Meld deg på i skjemaet til høyre TikkTalk er en nystartet...
les merHvordan ny teknologi forandrer tolkesektoren
Vi bruker stadig ny teknologi og nye verktøy for å kommunisere med hverandre, og verden blir bare mer sammenknyttet. Teknologi forandrer imidlertid ikke bare hvordan vi kommuniserer, men endrer også hele sektorer. Ett av de mest interessante eksemplene på dette er...
les merE-Health in Norway 2016: Møt TikkTalk
I dag og i morgen er TikkTalk på E-Health in Norway Future Health (EHiN FH) 2016 i Oslo Spektrum. Kom og snakk med oss om hva tolketeknologi kan gjøre for helsevesenet. EHiN Future Health er Norges største konferanse om e-helse, altså bruken av digital teknologi i...
les merSkiwo lanserer nytt navn for tolkeplattformen: TikkTalk
De siste ukene og månedene har vært fantastiske for oss her på Skiwo-kontoret. Over hundre nye tolker har registrert seg, mange nye medarbeidere har blitt ansatt, og de første kundene har begynt å bruke tjenestene våre. Siden vi ser på oss selv som en smidig...
les merDN gasellekonferanse: Skiwo spurte bedriftene «hvor mange språk snakker dere?»
Skiwo hjalp denne uken Dagens Næringsliv med den første av høsten gasellekonferanser. Gasellekonferansene er en samling arrangementer hvor Norges raskest voksende bedrifter blir kåret. Sammen med talere fra DnB Markets, PwC og Dagens Næringsliv, var vår egen...
les merTechfugees Oslo 2016: Skiwo blant topp tre
Etter en inspirerende helg på Techfugees Oslo, ble Skiwos bidrag – SkiwoGO – kåret til ett av arrangementets tre beste prosjekter. I konkurranse med 11 andre bidrag, presenterte vi søndag ettermiddag SkiwoGo foran en jury bestående av blant annet CEOen til...
les merVerdien av profesjonelle tolker sammenlignet med nettbaserte oversettelsestjenester
For korte og tilfeldige oversettelser er det ingen tvil om at maskinoversettelsesprogrammer som Google Translate har hatt en positiv påvirkning for internasjonal kommunikasjon. Det ligger en stor verdi i å kunne oppfatte kjernen i hva folk sier på et fremmedspråk....
les merRollen til tolker i rettsvesenet
Tenk deg at du er involvert i en ulykke i et fremmed land og er blitt innkalt til retten. Du blir spurt om ditt oppholdssted og om å forklare hvordan du var involvert, men du kan ikke forstå spørsmålene og derfor ikke ærlig forklare hva som skjedde og fungere som en...
les merHvorfor bruk av tolker med spesialkompetanse innen helse og medisin er viktig
Verden blir mer og mer tilkoblet. Uansett hvor vi går i disse dager møter vi mennesker fra hele verden med ulike kulturelle bakgrunner. Enten det er besøkende på ferie, en utvekslingsstudent, eller en innvandrer så møter vi jevnlig mennesker fra ulike land i vårt...
les merBruk Skiwo for enkel, sømløs frilanstolking – Bli en tolk
Vår verden er blitt mer og mer “tilkoblet” hver dag. I denne digitale tidsalderen hvor forbindelser på tvers av landegrenser er vanlig og en del av vår daglige rutine. Nå som avstanden ikke lenger er et problem er den neste ufordringen for oss å takle språk. Bedrifter...
les merInnovativ markedsplass for profesjonelle tolketjenester
Skiwo tilbyr en ny måte å administrere dine oppdrag på i en alt-i-ett og sømløs opplevelse. Ved å etablere et globalt nettverk for tolketjenester kobler Skiwo tolker direkte med bedrifter, offentlige etater og privatpersoner. Denne nye tilnærmingen utnytter ledende...
les merTolker bryter kommunikasjonsbarrierer i flyktningkrisen
Den nåværende europeiske migrantkrisen har ført til mange utfordringer både i europeiske samfunn og for over 1 million flyktninger som har kommet til EU, Norge og Tyskland og som søker etter et nytt hjem. Norge spesielt har blitt et vanlig inngangspunktet, ettersom så...
les merEr personvern og sikkerhet en bekymring? Bruk et stillerom
Noen tolkeoppdrag kan kreve et nivå av konfidensialitet som virtuelle sesjoner ikke kan tilby. Eksempler på dette kan være hvis en medisinsk eller juridisk virksomhet har et møte som må være svært privat. Det er derfor, i tillegg til Skiwo sin effektive løsninger for...
les merSkjermtolking hos TikkTalk: Slik fungerer det
Skjermtolking er raskt og enkelt. Når du bruker skjermtolking for å holde tolkeoppdragene dine, så kan du jobbe hjemmefra og kutte ned på reisetiden og heller planlegge flere oppdrag. Med TikkTalk kan tolkeoppdragene utføres rett i nettleseren din, på telefonen ved...
les merFordeler ved bruk av tolk og hvorfor det er viktig i dagens samfunn
Profesjonelle tolker er avgjørende i å formidle relevant informasjon i alle situasjoner, men viktigst på steder som sykehus, skoler og rettssaler. En tolk oversetter ikke bare informasjon. De kommuniserer på en flerdimensjonal måte som er følsom for flerkulturell...
les merSkiwo – din alt-i-ett løsning for hele tolkeprosessen
Det kan være en tidkrevende og vanskelig prosess å finne en god tolk. Dette gjelder spesielt i de områdene av verden hvor behovet for tolker er aller størst grunnet tilstrømningen av flyktninger. Selv etter at du har funnet den rette tolken, så gjenstår det fortsatt...
les merSkiwo lanserer mobilapp for Android
Det har nå gått over en måned siden vi lanserte Skiwo og vi har jobbet hardt for å gjøre det enda bedre. Vi er en transparent og åpen tjeneste som kobler tolker med de som trenger dem mest. Vi ønsker å gjøre tolker tilgjengelig for alle fra hvor som helst. Og siden...
les merTolk med Skiwo
Er du en tolk? Kunne du tenke deg å bestemme den prisen du selv mener du fortjener og jobbe fra hvor som helst? Hvis du svarte ja på begge disse spørsmålene, så er Skiwo noe for deg! Skiwo er en åpen digital plattform hvor tolker kan tilby sine tjenester og hvor...
les merSkiwo sitt voksende tolkesamfunn
Kan du forestille deg at vi lanserte Skiwo for bare én måned siden og allerede støtte 14 forskjellige språk? Det en fantastisk innsats takket være de tolkene som har registrert seg så langt. Det er flott å se så mange flinke og omsorgsfulle mennesker involvert! Hvis...
les merRegistrer deg gratis
Vi er stolte av å kunngjøre at Norges første online åpne markedsplass for tolker “Skiwo” nå er lansert. Vårt fokus fra dag én har vært de som ville bruke Skiwo, både tolkene og kundene. Men også menneskene som trenger tolk for å fortelle sin historie, det være en...
les merSkiwo begins testing the interpretation session booking system
Skiwo provides an online video conferencing platform for qualified interpreters, businesses and governments to book interpretation sessions. In Norway, a qualified interpreter must be used when due process of law and equal treatment deem it important in order to...
les mer